Micah 1:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Pamati, kamong mga katawohan, kamong tanan; patalinghug, Oh yuta, ug ang tanang nga anaa niana: ug tugoti ang Ginoong Jehova nga mahimong saksi batok kaninyo, ang Ginoo gikan sa iyang balaan nga templo. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Paminaw kamong tanang kanasoran; pamati, O yuta, ug ang tanan nga anaa niini! Ang Ginoong Dios mosaksi batok kaninyo gikan sa iyang balaang Templo. |
| cebuano-1999 | Paminaw kamong tanang kanasoran; pamati, O yuta, ug ang tanan nga anaa niini! Ang Ginoong Dios mosaksi batok kaninyo gikan sa iyang balaang Templo. |
| cebuano-2011 | Pamati, kamong mga katawhan, kamong tanan; patalinghog, O yuta, ug tanan nga anaa niini; ug tugoti ang Ginoong Dios nga mahimong saksi batok kaninyo, ang Ginoo gikan sa iyang balaan nga templo. |
| cebuano-apsd | Kamong tanan nga anaa sa kalibotan, pamati kamo pag-ayo kay magsaksi ang Ginoong Dios batok kaninyo gikan sa iyang balaan nga templo. |