Matthew 9:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan aron mahibalo kamo nga ang Anak sa Tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala" -niini miingon siya sa paralitico"Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Karon ipakita ko kaninyo nga ang Anak sa Tawo may gahom dinhi sa yuta sa pagpasaylo sa mga sala.” Busa miingon siya sa paralitiko, “Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli sa inyo!”
cebuano-1999 Karon ipakita ko kaninyo nga ang Anak sa Tawo may gahom dinhi sa yuta sa pagpasaylo sa mga sala.” Busa miingon siya sa paralitiko, “Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli sa inyo!”
cebuano-2011 Apan aron kamo masayod nga ang Anak sa Tawo may kagahom dinhi sa yuta sa pagpasaylo ug mga sala,” niini miingon siya sa paralitiko, “Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli.”
cebuano-apsd Karon, pamatud-an ko kaninyo nga ang Anak sa Tawo adunay gahom dinhi sa yuta sa pagpasaylo sa mga sala.” Unya miingon siya sa paralitiko, “Tindog, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli!”