Matthew 9:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa gikapagula na ang yawa, ang amang nakasulti; ug ang mga tawo nahibulong nga nanag-ingon, "Sukad masukad, wala pay nakita sa Israel nga sama niini." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa nahinginlan na ang yawa, nakasulti ang tawo ug nahibulong ang tanan nga nag-ingon, “Wala pa gayoy nahitabo nga sama niini dinhi sa Israel!” |
| cebuano-1999 | Sa nahinginlan na ang yawa, nakasulti ang tawo ug nahibulong ang tanan nga nag-ingon, “Wala pa gayoy nahitabo nga sama niini dinhi sa Israel!” |
| cebuano-2011 | Ug sa napagula na ang demonyo, ang amang misulti ug ang mga panon sa katawhan nahibulong nga nag-ingon, “Wala pa gayoy nakita nga sama niini dinhi sa Israel.” |
| cebuano-apsd | Human hinginli ni Jesus ang daotang espiritu, nakasulti dayon ang amang. Nahibulong gayod ang mga tawo. Miingon sila, “Sukad masukad wala pa kitay nakita nga ingon niini sa tibuok Israel.” |