Matthew 9:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa paghisulod niya sa balay, ang mga buta miduol kaniya; ug kanila nangutana si Jesus nga nag-ingon, "Nagatoo ba kamo nga makahimo ako niini?" Ug sila mitubag nga nanag-ingon, "Oo, Ginoo." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa nakasulod na si Jesus sa balay, miduol kaniya ang duha ka buta ug nangutana siya kanila, “Nagtuo ba kamo nga makaayo ako kaninyo?” Sila mitubag, “Oo, Sir.” |
| cebuano-1999 | Sa nakasulod na si Jesus sa balay, miduol kaniya ang duha ka buta ug nangutana siya kanila, “Nagtuo ba kamo nga makaayo ako kaninyo?” Sila mitubag, “Oo, Sir.” |
| cebuano-2011 | Sa pagsulod niya sa balay, ang mga buta miduol kaniya ug si Jesus miingon kanila, “Nagtuo ba kamo nga makahimo ako pagbuhat niini?” Ug sila miingon kaniya, “Oo, Ginoo.” |
| cebuano-apsd | Sa pag-abot ni Jesus sa balay nga iyang gisak-an, miduol kaniya kadtong duha ka buta. Gipangutana niya sila, “Nagtuo ba kamo nga mahimo ko kamong ayohon?” Mitubag sila, “Oo Ginoo, nagtuo kami.” |