Matthew 9:27 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa naglakaw si Jesus gikan didto; dihay misunod kaniya nga duha ka buta nga nanagsinggit nga nag-ingon, "Kaloy-i intawon kami, O Anak ni David." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya mibiya si Jesus niadtong dapita ug samtang naglakaw siya, misunod kaniya ang duha ka buta nga lalaki. Naninggit sila, “Anak ni David, kaluy-i intawon kami!” |
| cebuano-1999 | Unya mibiya si Jesus niadtong dapita ug samtang naglakaw siya, misunod kaniya ang duha ka buta nga lalaki. Naninggit sila, “Anak ni David, kaluy-i intawon kami!” |
| cebuano-2011 | Sa pagbiya ni Jesus gikan didto, dihay misunod kaniya nga duha ka buta nga naninggit ug nag-ingon, “Kaluy-i intawon kami, Anak ni David.” |
| cebuano-apsd | Sa pagbiya ni Jesus niadtong dapita, adunay duha ka buta nga nagsinggit nga misunod kaniya, “Kaliwat ni David, kaloy-i kami!” |