Matthew 6:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nganong mabalaka man kamo bahin sa bisti? Palandunga ninyo ang mga lirio sa kaumahan, giunsa nila sa pagtubo; wala sila magbudlay ni magkalinyas; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Ug nganong mabalaka man kamo sa inyong ibisti? Tan-awa giunsa pagtubo sa mga bulak sa kaumahan. Wala sila maghago aron makabisti. |
| cebuano-1999 | “Ug nganong mabalaka man kamo sa inyong ibisti? Tan-awa giunsa pagtubo sa mga bulak sa kaumahan. Wala sila maghago aron makabisti. |
| cebuano-2011 | Ug nganong mabalaka man kamo mahitungod sa bisti? Palandonga ninyo ang mga lirio sa kaumahan, giunsa nila pagtubo, wala sila maghago o magkalinyas. |
| cebuano-apsd | “Ug nganong mabalaka man kamo kon asa kamo mokuha sa inyong bisti? Huna-hunaa ninyo kon giunsa pagtubo sa mga bulak. Wala sila maghago o magbuhat sa ilang bisti. |