Matthew 6:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown "Busa, sa magahatag kag limos, ayaw pagpatingog ug trumpeta sa atubangan mo, ingon sa ginahimo sa mga maut sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa kadalanan, aron sila pagdayegon sa mga tawo. Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Busa kon mohatag kamog hinabang, ayaw kini ipanghambog sama sa gibuhat sa mga tigpakaaron-ingnon sulod sa mga sinagoga ug sa kadalanan. Nagbuhat sila niini aron daygon sa mga tawo. Apan sultihan ko kamo nga ang naghimo niini nakadawat na sa ilang ganti.
cebuano-1999 “Busa kon mohatag kamog hinabang, ayaw kini ipanghambog sama sa gibuhat sa mga tigpakaaron-ingnon sulod sa mga sinagoga ug sa kadalanan. Nagbuhat sila niini aron daygon sa mga tawo. Apan sultihan ko kamo nga ang naghimo niini nakadawat na sa ilang ganti.
cebuano-2011 “Busa sa dihang maghatag ikaw ug limos, ayaw pagpatingog ug trumpeta sa imong atubangan sama sa gihimo sa mga tigpakaaron-ingnon diha sa mga sinagoga ug diha sa kadalanan aron sila dayegon sa mga tawo. Sa pagkatinuod, sultihan ko kamo nga sila nakadawat na sa ilang ganti.
cebuano-apsd “Busa kon mohatag kamo ug hinabang, ayaw ninyo kini ipasigarbo sama sa gibuhat sa uban nga nagpakaaron-ingnon lang diha sa mga sinagoga ug sa mga dalan. Gibuhat nila kana aron dayegon sila sa mga tawo. Apan ang tinuod, nadawat na nila ang ilang ganti.