Matthew 5:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan sultihan ko kamo, nga bisan kinsa nga masuko batok sa iyang igsoon, mahiagum na sa hukmanan; ug bisan kinsa nga moingon, `Kuwanggol ka!' mahiagum sa Sanhedrin; ug bisan kinsa nga moingon, `Boang ka!' mahiagum sa infierno nga kalayo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan karon sultihan ko kamo nga ang masuko sa iyang isigkatawo dad-on ngadto sa maghuhukom ug ang maghingalag kuwanggol sa iyang isigkatawo manubag niini ngadto sa Labawng Hukmanan ug bisan kinsa nga moingon nga buang ang iyang isigkatawo malagmit nga mahiagom sa kalayo sa impirno.
cebuano-1999 Apan karon sultihan ko kamo nga ang masuko sa iyang isigkatawo dad-on ngadto sa maghuhukom ug ang maghingalag kuwanggol sa iyang isigkatawo manubag niini ngadto sa Labawng Hukmanan ug bisan kinsa nga moingon nga buang ang iyang isigkatawo malagmit nga mahiagom sa kalayo sa impirno.
cebuano-2011 Apan sultihan ko kamo nga si bisan kinsa nga masuko batok sa iyang igsoon, mahiagom sa hukom, ug si bisan kinsa nga moingon, ‘Kuwanggol ka!’ manubag ngadto sa Sanhedrin, ug si bisan kinsa nga moingon, ‘Buang ka!’ mahiagom sa kalayo sa imperno.
cebuano-apsd Apan ako moingon kaninyo nga si bisan kinsa nga adunay kasuko ngadto sa iyang isigka-tawo silotan. Ug si bisan kinsa nga moingon sa iyang isigka-tawo ‘Wala kay pulos,’ dad-on siya sa kinatas-ang hukmanan aron hukman. Ug si bisan kinsa nga moingon sa iyang isigka-tawo ‘Buang,’ silotan siya didto sa nagdilaab nga kalayo sa impiyerno.