Matthew 4:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown "ug giingnan siya, " Kay ikaw Anak man sa Dios, umambak ikaw ngadto sa ubos; kay nahisulat man kini nga nagaingon: `Magahatag siyag sugo sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo,' ug `Sa ilang mga kamot pagasapnayon ikaw nila, aron ang imong mga tiil dili mahipangdol sa bato.'
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) ug giingnan, “Anak ka man kaha sa Dios, ambak ngadto sa ubos kay nag-ingon man ang Kasulatan: ‘Ang Dios magsugo sa iyang mga anghel pagbantay kanimo; sapnayon ka nila aron dili maigo sa bato bisan gani ang imong tiil.’ ”
cebuano-1999 ug giingnan, “Anak ka man kaha sa Dios, ambak ngadto sa ubos kay nag-ingon man ang Kasulatan: ‘Ang Dios magsugo sa iyang mga anghel pagbantay kanimo; sapnayon ka nila aron dili maigo sa bato bisan gani ang imong tiil.’ ”
cebuano-2011 ug giingnan, “Kon ikaw Anak sa Dios, ambak ngadto sa ubos kay nasulat kini, ‘Magsugo siya sa iyang mga anghel mahitungod nimo,’ ug ‘Sa ilang mga kamot sapnayon ikaw nila, aron ang imong mga tiil dili maigo sa bato.’ ”
cebuano-apsd Unya miingon siya kang Jesus, “Kon ikaw ang Anak sa Dios, ambak ngadto sa ubos. Kay ang Kasulatan nag-ingon: “ ‘Sugoon sa Dios ang iyang mga anghel sa pagbantay kanimo. Sapnayon ka nila aron nga ang imong tiil dili masamad sa bato.’ ”