Matthew 28:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug dumali kamo pagpanglakaw ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay, ug tan-awa, moadto siya nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya. Tan-awa, gibalitaan ko na kamo." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya adtoa dayon ug sultihi ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya ug nag-una kanila karon ngadto sa Galilea. Didto ikahibalag nila siya. Hinumdomi ang akong giingon kaninyo.” |
| cebuano-1999 | Unya adtoa dayon ug sultihi ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya ug nag-una kanila karon ngadto sa Galilea. Didto ikahibalag nila siya. Hinumdomi ang akong giingon kaninyo.” |
| cebuano-2011 | Ug adtoa dayon ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay. Ug tan-awa, moadto siya nga mag-una kaninyo ngadto sa Galilea; didto makita ninyo siya. Tan-awa, gisultihan na kamo nako.” |
| cebuano-apsd | Adtoi ninyo ang iyang mga tinun-an, ug sultihi ninyo sila nga nabanhaw siya. Miuna siya kaninyo didto sa Galilea. Didto ninyo siya makita. Ayaw ninyo kalimti kining akong gisulti kaninyo.” |