Matthew 28:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug dumali kamo pagpanglakaw ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay, ug tan-awa, moadto siya nga magauna kaninyo sa Galilea; didto igakita ninyo siya. Tan-awa, gibalitaan ko na kamo."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya adtoa dayon ug sultihi ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya ug nag-una kanila karon ngadto sa Galilea. Didto ikahibalag nila siya. Hinumdomi ang akong giingon kaninyo.”
cebuano-1999 Unya adtoa dayon ug sultihi ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya ug nag-una kanila karon ngadto sa Galilea. Didto ikahibalag nila siya. Hinumdomi ang akong giingon kaninyo.”
cebuano-2011 Ug adtoa dayon ug suginli ninyo ang iyang mga tinun-an nga nabanhaw siya gikan sa mga patay. Ug tan-awa, moadto siya nga mag-una kaninyo ngadto sa Galilea; didto makita ninyo siya. Tan-awa, gisultihan na kamo nako.”
cebuano-apsd Adtoi ninyo ang iyang mga tinun-an, ug sultihi ninyo sila nga nabanhaw siya. Miuna siya kaninyo didto sa Galilea. Didto ninyo siya makita. Ayaw ninyo kalimti kining akong gisulti kaninyo.”