Matthew 27:46 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa may ikatulo na ang takna sa hapon, si Jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "Eli, Eli, lama sabactani?" nga sa ato pa, "Dios ko, Dios ko, nganong gitalikdan mo ako."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug sa pagkaalas tres sa hapon mituaw si Jesus, “Eli, Eli, lama sabachthani?” nga sa ato pa, “Dios ko, Dios ko, nganong gibiyaan mo ako?”
cebuano-1999 Ug sa pagkaalas tres sa hapon mituaw si Jesus, “Eli, Eli, lama sabachthani?” nga sa ato pa, “Dios ko, Dios ko, nganong gibiyaan mo ako?”
cebuano-2011 Ug sa mga ikatulo nga takna sa hapon, si Jesus mituaw sa kusog nga tingog nga nag-ingon, “Eli, Eli, lema sabachthani?” nga sa ato pa, “Dios ko, Dios ko, nganong gibiyaan mo ako.”
cebuano-apsd Pagka-alas tres sa hapon misinggit si Jesus sa makusog, “Eli, Eli, lema sabactani?” nga ang buot ipasabot, “Dios ko, Dios ko, nganong gipasagdan mo ako?”