Matthew 27:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa, sa pagtan-aw ni Pilato nga wala siyay dag-anan, ug nga hapit na hinoon magsugod ang kagubot, mikuha siyag tubig ug sa atubangan sa panon sa katawhan nanghunaw siya sa iyang nga kamot, nga nag-ingon, "Wala akoy sala sa dugo niining tawhana; kamo na lay mag-igo niana." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pagkakita ni Pilato nga wala siyay mahimo ug malagmit mahitabo ang dakong kagubot, mikuha siyag tubig ug nanghunaw atubangan sa mga tawo ug miingon, “Wala akoy labot sa dugo niining tawhana! Inyo kining gusto!” |
| cebuano-1999 | Sa pagkakita ni Pilato nga wala siyay mahimo ug malagmit mahitabo ang dakong kagubot, mikuha siyag tubig ug nanghunaw atubangan sa mga tawo ug miingon, “Wala akoy labot sa dugo niining tawhana! Inyo kining gusto!” |
| cebuano-2011 | Busa sa pagtan-aw ni Pilato nga wala siyay mahimo ug nagsugod na hinuon ang kagubot, mikuha siya ug tubig ug sa atubangan sa panon sa katawhan nanghunaw siya sa iyang mga kamot nga nag-ingon, “Wala akoy sala sa dugo niining tawhana, inyo na kanang tulubagon.” |
| cebuano-apsd | Sa pagkakita ni Pilato nga wala na siyay mahimo kay basin masamok ang mga tawo, nagpakuha siya ug tubig ug nanghunaw siya atubangan sa mga tawo. Miingon siya, “Wala akoy kalabotan sa kamatayon niini nga tawo. Inyo kanang tulubagon!” |