Matthew 27:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Jesus nagtindog sa atubangan sa gobernador; ug ang gobernador nangutana kaniya, "Mao ba ikaw ang Hari sa mga Judio?" Si Jesus mitubag kaniya, "Sumala sa giingon mo, mao ako." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Jesus nagtindog atubangan sa Romanhong Gobernador ug gipangutana siya sa Gobernador, “Ikaw ba ang hari sa mga Judio?” Si Jesus mitubag, “Gisulti nimo.” |
| cebuano-1999 | Si Jesus nagtindog atubangan sa Romanhong Gobernador ug gipangutana siya sa Gobernador, “Ikaw ba ang hari sa mga Judio?” Si Jesus mitubag, “Gisulti nimo.” |
| cebuano-2011 | Si Jesus nagtindog sa atubangan sa gobernador ug ang gobernador nangutana kaniya, “Ikaw ba ang Hari sa mga Judio?” Si Jesus miingon, “Gipamulong nimo.” |
| cebuano-apsd | Unya, sa dihang didto na si Jesus atubangan ni Pilato gipangutana siya ni Pilato, “Ikaw ba ang hari sa mga Judio?” Mitubag si Jesus, “Giingon mo na.” |