Matthew 26:71 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug milakaw siya paingon sa agianan, ug dihay laing babayeng sulogoon nga nakaalinggat kaniya, ug kini siya miingon sa mga tawo nga nanagtindog didto, "Kining tawhana nagpakig-uban kang Jesus nga Nazaretnon."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug migula siya sa ganghaan. Unya may laing sulugoong babaye nga nakakita kaniya ug miingon sa mga tawo didto, “Kining tawhana kauban ni Jesus nga taga-Nazaret.”
cebuano-1999 Ug migula siya sa ganghaan. Unya may laing sulugoong babaye nga nakakita kaniya ug miingon sa mga tawo didto, “Kining tawhana kauban ni Jesus nga taga-Nazaret.”
cebuano-2011 Ug sa dihang milakaw siya paingon sa agianan dihay laing babayeng sulugoon nga nakakita kaniya ug miingon sa mga tawo nga nagtindog didto, “Kining tawhana kauban ni Jesus nga Nazaretnon.”
cebuano-apsd Unya miadto siya sa adunay pultahan. Nakita siya sa lain na usab nga sulugoong babaye, ug nag-ingon sa mga tawo didto, “Kining tawhana kauban usab ni Jesus nga taga-Nazaret.”