Matthew 26:69 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Pedro naglingkod sa gowa, didto sa hawanan sa tugkaran. Ug kaniya miduol ang usa ka babayeng sulogoon ug miingon, "Ikaw usab. kauban ni Jesus nga Galileanhon." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Pedro naglingkod sa gawas didto sa hawanan sa diha nga usa sa mga sulugoong babaye sa Pangulong Pari miduol kaniya ug miingon, “Ikaw, kauban ka usab ni Jesus nga taga-Galilea.” |
| cebuano-1999 | Si Pedro naglingkod sa gawas didto sa hawanan sa diha nga usa sa mga sulugoong babaye sa Pangulong Pari miduol kaniya ug miingon, “Ikaw, kauban ka usab ni Jesus nga taga-Galilea.” |
| cebuano-2011 | Unya si Pedro naglingkod sa gawas didto sa hawanan sa tugkaran ug miduol kaniya ang usa ka babayeng sulugoon ug miingon, “Ikaw usab kauban ni Jesus nga Galileanhon.” |
| cebuano-apsd | Samtang naglingkod si Pedro didto sa tugkaran, adunay miduol kaniya nga babaye. Sulugoon siya sa pangulong pari. Miingon siya kang Pedro, “Dili ba kauban ka man ni Jesus nga taga-Galilea?” |