Matthew 24:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa, kon sila magaingon kaninyo, `Tan-awa, atua siya sa awaaw,' ayaw gayud kamo pag-adto didto. Ug kon sila magaingon, `Tan-awa, anaa siya sa sulod nga mga lawak,' ayaw gayud kamo pagtoo niini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Ug kon may moingon kaninyo, ‘Tan-awa, atua siya sa dapit nga awaaw!’—ayaw kamo pag-adto didto. Kon moingon sila, ‘Tan-awa, nagtago siya diri!’—ayaw kamo pagtuo niini. |
| cebuano-1999 | “Ug kon may moingon kaninyo, ‘Tan-awa, atua siya sa dapit nga awaaw!’—ayaw kamo pag-adto didto. Kon moingon sila, ‘Tan-awa, nagtago siya diri!’—ayaw kamo pagtuo niini. |
| cebuano-2011 | Busa, kon sila moingon kaninyo, ‘Tan-awa, atua siya sa kamingawan,’ ayaw kamo pag-adto didto. Ug kon sila moingon, ‘Tan-awa, anaa siya sa tinagong mga lawak,’ ayaw kamo pagtuo niini. |
| cebuano-apsd | “Busa kon adunay mga tawo nga moingon kaninyo, ‘Ang Mesiyas atua sa kamingawan,’ ayaw kamo pag-adto. Ug kon adunay moingon, ‘Anaa siya sa sulod,’ ayaw gayod kamo pagtuo. |