Matthew 24:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug unya kon adunay magaingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!' o `Atua ra siya!' ayaw gayud kamo pagtoo niini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Unya kon may moingon kaninyo, ‘Tan-awa, dia diri ang Mesiyas!’ o ‘Tua siya didto!’—ayaw kamo pagtuo kaniya. |
| cebuano-1999 | “Unya kon may moingon kaninyo, ‘Tan-awa, dia diri ang Mesiyas!’ o ‘Tua siya didto!’—ayaw kamo pagtuo kaniya. |
| cebuano-2011 | Unya kon adunay moingon kaninyo, ‘Tan-awa, ania ra ang Cristo!’ o ‘Atua ra siya!’ ayaw kamo pagtuo niini. |
| cebuano-apsd | Busa kon adunay moingon kaninyo, ‘Ania na ang Mesiyas!’ o kaha ‘Atua siya!’ ayaw kamo pagtuo. |