Matthew 20:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug tan-awa, dihay duha ka mga buta nga nanagling-kod sa daplin sa dalan, nga sa pagkadungog nila nga si Jesus lumalabay didto, misinggit nga nanag-ingon, "Ginoo, Anak ni David, kaluy-i kami!" |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | May duha ka buta nga lalaki nga naglingkod daplin sa dalan. Nakadungog sila nga si Jesus hapit nang molabay busa misinggit sila, “Kaliwat ni David! Kaluy-i intawon kami!” |
| cebuano-1999 | May duha ka buta nga lalaki nga naglingkod daplin sa dalan. Nakadungog sila nga si Jesus hapit nang molabay busa misinggit sila, “Kaliwat ni David! Kaluy-i intawon kami!” |
| cebuano-2011 | Ug dihay duha ka buta nga naglingkod sa daplin sa dalan, nga sa pagkadungog nila nga si Jesus lumalabay didto, sila misinggit nga nag-ingon, “Ginoo, kaluy-i intawon kami, Anak ni David!” |
| cebuano-apsd | Unya, didto adunay duha ka buta nga naglingkod daplin sa dalan. Nadunggan nila nga moagi na si Jesus, busa naninggit sila, “Ginoo, nga kaliwat ni David, kaloy-i intawon kami!” |