Matthew 2:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug sa nakalakaw na sila, tan-awa, usa ka manolunda sa Ginoo mitungha kang Jose pinaagi sa damgo ug miingon kaniya, "Bumangon ka, dad-a ang bata ug ang iyang inahan, ug kumalagiw ka ngadto sa Egipto, ug pabilin didto hangtud ingnon ko ikaw; kay si Herodes mangita na sa bata aron sa pagpatay kaniya."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Sa diha nga nanglakaw na ang mga maalamong bisita, usa ka anghel sa Ginoo ang mipakita kang Jose pinaagi sa damgo nga nag-ingon, “Bangon, dad-a ang bata ug ang iyang inahan ug pangagiw kamo ngadto sa Ehipto ug pabilin didto hangtod nga papaulion ko kamo kay ang bata pangitaon ni Herodes aron patyon.”
cebuano-1999 Sa diha nga nanglakaw na ang mga maalamong bisita, usa ka anghel sa Ginoo ang mipakita kang Jose pinaagi sa damgo nga nag-ingon, “Bangon, dad-a ang bata ug ang iyang inahan ug pangagiw kamo ngadto sa Ehipto ug pabilin didto hangtod nga papaulion ko kamo kay ang bata pangitaon ni Herodes aron patyon.”
cebuano-2011 Ug sa nakalakaw na ang mga mago, dihay usa ka anghel sa Ginoo nga mipakita kang Jose pinaagi sa damgo ug miingon, “Bangon, dad-a ang bata ug ang iyang inahan ug ikyas ngadto sa Ehipto ug pabilin didto hangtod ingnon ko ikaw kay sa dili madugay, si Herodes mangita na sa bata aron sa pagpatay kaniya.”
cebuano-apsd Sa dihang nanglakaw na ang mga tawo nga gikan sa sidlakan, nagpakita ang anghel sa Ginoo kang Jose pinaagi sa damgo ug miingon, “Bangon, dad-a ang bata ug ang iyang inahan ug pag-ikyas kamo sa Ehipto. Didto lang una kamo hangtod nga moingon ako nga makabalik na kamo, kay pangitaon ni Herodes ang bata aron patyon.”