Matthew 18:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Busa ang ulipon mihapa ug kaniya nagpakiluoy siya nga nag-ingon, `Senyor, angan-angana una ako, ug pagabayran ko ra ikaw sa tanan.'
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Miluhod ang sulugoon sa atubangan sa iyang agalon ug nagpakiluoy nga nag-ingon, ‘Sir, ayaw intawon ako apikiha kay mobayad ra unya ko sa tanan kong utang!’
cebuano-1999 Miluhod ang sulugoon sa atubangan sa iyang agalon ug nagpakiluoy nga nag-ingon, ‘Sir, ayaw intawon ako apikiha kay mobayad ra unya ko sa tanan kong utang!’
cebuano-2011 Busa ang ulipon miluhod sa iyang atubangan ug nagpakiluoy nga nag-ingon, ‘Ginoo, angan-angana una intawon ako ug bayran ra unya nako ikaw sa tanan.’
cebuano-apsd “Ang sulugoon miluhod atubangan sa hari ug nagpakiluoy nga miingon, ‘Pasensyahi lang una ako kay bayran ko ra ikaw sa tanan!’