Matthew 17:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan aron dili kita makababag kanila, umadto ka sa lanaw, pag-itsag pasol, ug bitara ang unang isda nga mapaslan ug bingata ang baba, ug sa sulod niini makaplagan mo ang usa ka estatero. Kuhaa kini ug ibayad mo kanila alang kanako ug kanimo."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan dili kita gusto nga kining mga tawhana masilo. Busa lakaw ngadto sa lanaw ug pamasol. Biraha ang unang isda nga mokubit ug sa baba niini imong makita ang usa ka salapi nga igong ibayad sa imo ug sa akong buhis alang sa Templo. Kuhaa kini ug bayri ang atong buhis.”
cebuano-1999 Apan dili kita gusto nga kining mga tawhana masilo. Busa lakaw ngadto sa lanaw ug pamasol. Biraha ang unang isda nga mokubit ug sa baba niini imong makita ang usa ka salapi nga igong ibayad sa imo ug sa akong buhis alang sa Templo. Kuhaa kini ug bayri ang atong buhis.”
cebuano-2011 Apan aron dili kita makahatag ug kapandolan nila, lakaw ngadto sa lanaw, pag-itsa ug pasol ug bitara ang unang isda nga mapaslan ug ukba ang baba, ug sa sulod niini makita nimo ang salapi alang sa buhis sa Templo. Kuhaa kini ug ibayad kanila alang kanako ug kanimo.”
cebuano-apsd Apan kon dili kita mobayad, basig mahiubos sila kanato. Busa adto sa dagat ug pamingwit. Ablihi ang baba sa unang isda nga imong makuha ug makita mo didto ang kuwarta nga angay natong ibayad alang sa buhis natong duha. Kuhaa ang kuwarta ug unya ibayad sa mga naningil ug buhis alang sa templo.”