Matthew 13:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown "kini mao ang labing gamay sa tanang mga liso, apan sa makatubo na, kini mao ang labing daku sa tanang tanum nga ulotanon ug mahimong kahoy nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan modugok ug magahimog mga batuganan diha sa iyang mga sanga."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mao kini ang kinagamyan sa tanang liso, apan sa pagtubo na niini, nahimo kini nga labing dako sa tanang tanom. Nahimo kining kahoy ug nanugdon ang mga langgam niini ug nagsalag sa iyang mga sanga.”
cebuano-1999 Mao kini ang kinagamyan sa tanang liso, apan sa pagtubo na niini, nahimo kini nga labing dako sa tanang tanom. Nahimo kining kahoy ug nanugdon ang mga langgam niini ug nagsalag sa iyang mga sanga.”
cebuano-2011 Kini gamay kaayo kay sa ubang mga liso apan sa dihang modako na, kini mao ang labing dako sa tanang tanom sa tanaman ug mahimong kahoy nga tungod niana ang mga langgam sa kalangitan moanha ug magsalag diha sa mga sanga niini.”
cebuano-apsd Ang binhi sa mustasa mao ang labing gamay sa tanan nga binhi. Apan kon motubo na gani, kini mao ang labing taas sa mga utanon, ug sama na sa kahoy ang iyang katas-on. Bisan gani ang mga langgam makasalag diha sa iyang mga sanga.”