Mark 9:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | "ug kon kini siya abuton na gani niini bisan diin, siya idakdak niya sa yuta, ug mobola ang iyang baba ug mokagot ang iyang mga ngipon ug mokiwi ang iyang kalawasan; ug gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa pagpagula unta niini, apan wala sila makahimo." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kon atakihon na gani siya sa yawa ilamba siya sa yuta. Unya mobula ang iyang baba, mokagot ang iyang ngipon ug mogahi siya. Gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa paghingilin sa yawa apan wala sila makahimo.” |
| cebuano-1999 | Kon atakihon na gani siya sa yawa ilamba siya sa yuta. Unya mobula ang iyang baba, mokagot ang iyang ngipon ug mogahi siya. Gihangyo ko ang imong mga tinun-an sa paghingilin sa yawa apan wala sila makahimo.” |
| cebuano-2011 | Ug bisan asa gani kini moataki kaniya idakdak siya niini, unya mobula ang iyang baba ug mokagot ang iyang mga ngipon ug motuskig siya. Busa gihangyo nako ang imong mga tinun-an sa paghingilin unta niini, apan wala sila makahimo.” |
| cebuano-apsd | Kon atakihon siya sa daotang espiritu matumba siya sa yuta, mobula ang iyang baba, ug mokagot ang iyang mga ngipon, pagkahuman motoskig siya. Gihangyo ko ang imong mga tinun-an nga hinginlan nila ang daotang espiritu apan dili sila makahimo.” |