Mark 9:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gituman nila ang iyang sugo apan nalibog sila kon unsa ang kahulogan sa giingon niyang pagkabanhaw. |
| cebuano-1999 | Gituman nila ang iyang sugo apan nalibog sila kon unsa ang kahulogan sa giingon niyang pagkabanhaw. |
| cebuano-2011 | Busa gitipigan nila ang maong mga pulong diha sa ilang kaugalingon nga nagpangutan-anay kon unsay kahulogan sa pagkabanhaw gikan sa mga patay. |
| cebuano-apsd | Busa wala gayod nila ipanugilon kadtong mga panghitabo. Apan sa dihang sila na lang nagpangutan-anay sila kon unsa ang kahulogan sa iyang giingon nga mabanhaw. |