Mark 6:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug iyang gitugon sila nga walay bisan unsa nga ilang dad-on alang sa ilang panaw, gawas sa sungkod, walay tinapay, walay puntil, walay kuwarta sa ilang mga bulsa sa bakus; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | ug giingnan sila, “Ayaw kamo pagdalag pagkaon o bag o kuwarta o bisan unsa gawas lamang sa sungkod. |
| cebuano-1999 | ug giingnan sila, “Ayaw kamo pagdalag pagkaon o bag o kuwarta o bisan unsa gawas lamang sa sungkod. |
| cebuano-2011 | Gitugon niya sila sa dili pagdala ug bisan unsa alang sa ilang panaw, gawas sa sungkod, walay pan, walay bag, walay salapi sa ilang mga bakos, |
| cebuano-apsd | Gimandoan niya sila, “Ayaw kamo pagdalag bisan unsa sa inyong paglakaw gawas lang sa sungkod. Ayaw kamo pagdalag pagkaon, kuwarta o bag. |