Mark 6:50 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | kay silang tanan nakakita man kaniya, ug nangalisang sila. Apan dihadiha kanila misulti siya nga nag-ingon, "Salig kamo, ako kini; ayaw kamo kalisang." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Naniyagit sila tungod sa kahadlok. Apan miingon dayon si Jesus kanila, “Ayaw kamo kahadlok! Salig kamo; ako kini!” |
| cebuano-1999 | Naniyagit sila tungod sa kahadlok. Apan miingon dayon si Jesus kanila, “Ayaw kamo kahadlok! Salig kamo; ako kini!” |
| cebuano-2011 | kay silang tanan nakakita man kaniya ug nangalisang sila. Apan dihadiha misulti siya kanila ug miingon, “Ayaw kamo ug kahadlok, ako kini! Salig lamang kamo.” |
| cebuano-apsd | Nangahadlok sila pag-ayo sa ilang nakita. Apan miingon si Jesus kanila, “Ayaw kamo kahadlok, ako kini! Pagmalig-on kamo!” |