Mark 4:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown "Ug siya miingon kanila, " Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini sa ilalum sa gantangan o sa ilalum sa katri, ug dili hinoon sa ibabaw sa tongtonganan?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug mipadayon si Jesus sa pag-ingon, “Dagkotan ba gud ang suga aron lamang tagoan sa ilalom sa gantangan o sa ilalom sa higdaanan? Dili ba ibutang man kini sa tungtonganan?
cebuano-1999 Ug mipadayon si Jesus sa pag-ingon, “Dagkotan ba gud ang suga aron lamang tagoan sa ilalom sa gantangan o sa ilalom sa higdaanan? Dili ba ibutang man kini sa tungtonganan?
cebuano-2011 Unya siya miingon kanila, “Kuhaon ba ang suga aron ibutang kini ilalom sa gantangan o ilalom sa higdaanan? Dili ba ibutang kini sa tungtonganan?
cebuano-apsd Human niadto mipadayon sa pagsulti si Jesus kanila, “Kon ang tawo magdagkot ug suga, dili niya kini takloban ug gantangan o kaha ibutang sa ilalom sa katre, kondili ibutang hinuon niya kini sa tungtonganan.