Mark 2:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Walay tawo nga magatapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga sinina; kay kon mao pa, ang igatapak mabitas ra gikan niini, ang bag-o gikan sa daan, ug unya mahimo na hinoon ang labi pa ka dakung gisi. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Walay mogamit ug bag-ong panapton aron itapak sa gisi sa daang bisti. Kay kon buhaton niya kini, ang bag-ong panapton makagisi sa daang bisti ug mosamot kadako ang gisi. |
| cebuano-1999 | “Walay mogamit ug bag-ong panapton aron itapak sa gisi sa daang bisti. Kay kon buhaton niya kini, ang bag-ong panapton makagisi sa daang bisti ug mosamot kadako ang gisi. |
| cebuano-2011 | Walay tawo nga magtapak ug bag-ong panapton diha sa daan nga bisti, kay kon himoon kini, ang gitapak mabitas ra gikan niini, ang bag-o gikan sa daan, ug unya mosamot na hinuon ka dako ang gisi. |
| cebuano-apsd | Mipadayon si Jesus pagsulti ug mga sambingay, “Walay magtapak ug bag-ong panapton sa daan nga bisti, kay mokulo ang bag-o nga panapton kon malabhan ug mosamot pa kadako ang gisi. |