Mark 16:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sila nanglakaw ug nagwali sa tanang mga dapit, ug ang Ginoo nagbuhat uban kanila ug nagpamatuod sa ilang pulong pinaagi sa mga ilhanan nga gipauban niini. Amen. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug nanglakaw ang mga tinun-an ug nagsangyaw sa Maayong Balita sa tanang dapit. Mitabang gayod kanila ang Ginoo ug nagpamatuod sa ilang giwali pinaagi sa paghatag kanila ug gahom sa pagbuhat ug ilhanan.] [ Nangadto dayon ang mga babaye kang Pedro ug sa iyang mga higala ug mihatag kanila ug mubo nga taho sa tanan nga gisulti kanila. Human niini, gipadala ni Jesus ang balaan ug kanunayng buhi nga balita sa kaluwasan nga dayon. Gipadala niya kini pinaagi sa iyang mga tinun-an, gikan sa silangan ngadto sa kasadpan.] |
| cebuano-1999 | Ug nanglakaw ang mga tinun-an ug nagsangyaw sa Maayong Balita sa tanang dapit. Mitabang gayod kanila ang Ginoo ug nagpamatuod sa ilang giwali pinaagi sa paghatag kanila ug gahom sa pagbuhat ug ilhanan.] [ Nangadto dayon ang mga babaye kang Pedro ug sa iyang mga higala ug mihatag kanila ug mubo nga taho sa tanan nga gisulti kanila. Human niini, gipadala ni Jesus ang balaan ug kanunayng buhi nga balita sa kaluwasan nga dayon. Gipadala niya kini pinaagi sa iyang mga tinun-an, gikan sa silangan ngadto sa kasadpan.] |
| cebuano-2011 | Ug nanglakaw sila ug nagwali didto sa tanang dapit ug ang Ginoo nagbuhat uban kanila ug nagpamatuod sa pulong pinaagi sa mga ilhanan nga nag-uban niini. Amen.] |
| cebuano-apsd | Ug nagsangyaw ang iyang mga tinun-an sa nagkalain-laing mga dapit. Gitabangan sila sa Ginoo ug gipamatud-an niya ang gisangyaw sa mga tinun-an pinaagi sa mga ilhanan nga ilang gihimo.] |