Mark 14:43 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug samtang nagsulti pa siya, dihadiha miabut si Judas, usa sa Napulog-Duha, kinuyogan sa usa ka panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga pospos. Gikan sila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga escriba ug sa mga anciano. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Samtang nagsulti pa si Jesus, miabot si Judas nga usa sa napulog-duha ka tinun-an. Kuyog kaniya ang usa ka panon sa katawhan nga nagdalag mga pinuti ug mga puspos. Mga sinugo sila sa kadagkoan sa mga pari ug sa mga magtutudlo sa Balaod ug sa mga pangulo sa mga Judio. |
| cebuano-1999 | Samtang nagsulti pa si Jesus, miabot si Judas nga usa sa napulog-duha ka tinun-an. Kuyog kaniya ang usa ka panon sa katawhan nga nagdalag mga pinuti ug mga puspos. Mga sinugo sila sa kadagkoan sa mga pari ug sa mga magtutudlo sa Balaod ug sa mga pangulo sa mga Judio. |
| cebuano-2011 | Samtang nagsulti pa siya, dihadiha miabot si Judas, usa sa napulo ug duha, kinuyogan sa usa ka panon sa katawhan nga sangkap sa mga espada ug mga puspos. Gikan sila sa mga pangulong pari ug sa mga eskriba ug sa mga kadagkoan sa mga Judio. |
| cebuano-apsd | Samtang nagsulti pa si Jesus, miabot si Judas nga usa sa dose ka mga tinun-an. Uban kaniya ang daghang mga tawo nga nagdala ug mga espada ug mga bunal. Gisugo sila sa mga kadagkoan sa mga pari, mga magtutudlo sa Kasugoan ug mga pangulo sa mga Judio. |