Mark 14:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa didto si Jesus sa Betania sa balay ni Simon nga sanlahon, sa naglingkod siya tambong sa kan-anan, miabut ang usa ka babaye nga may dala nga mahal kaayong pahumot nga lunsayng nardo nga sinulod sa usa ka botilyang alabastro; ug iyang giboak ang botilya ug ang pahumot gibubo niya sa ulo ni Jesus. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Didto si Jesus sa Betania, sa balay ni Simon nga sanlahon. Samtang nagkaon siya, miabot ang usa ka babaye nga may dalang tibod nga alabastro. Puno kini sa mahalon kaayong pahumot nga hinimo gikan sa lunsayng nardo. Gibuak niya ang tibod ug gibubo ang pahumot sa ulo ni Jesus. |
| cebuano-1999 | Didto si Jesus sa Betania, sa balay ni Simon nga sanlahon. Samtang nagkaon siya, miabot ang usa ka babaye nga may dalang tibod nga alabastro. Puno kini sa mahalon kaayong pahumot nga hinimo gikan sa lunsayng nardo. Gibuak niya ang tibod ug gibubo ang pahumot sa ulo ni Jesus. |
| cebuano-2011 | Samtang didto si Jesus sa Betania, sa balay ni Simon nga sanlahon, samtang nagtambong sa kan-anan, miabot ang usa ka babaye nga may dala nga mahal kaayo nga pahumot nga lunsayng nardo nga sinulod sa usa ka tibod nga alabastro. Iyang gibuak ang tibod ug ang pahumot gibubo niya sa ulo ni Jesus. |
| cebuano-apsd | Sa dihang didto si Jesus sa lungsod sa Betania, samtang nagkaon siya diha sa balay ni Simon nga kanhi adunay ngilngig nga sakit sa panit, adunay usa ka babaye nga miabot. Aduna siyay dalang gamayng tibod nga adunay sulod nga mahalon kaayo nga pahumot. Kini nga pahumot gikan sa tanom nga gitawag ug nardo. Giablihan niya ang tibod ug unya gibubo niya ang pahumot sa ulo ni Jesus. |