Mark 14:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug samtang nangaon sila, si Jesus mikuhag tinapay, ug sa nakapanalangin na siya niini, iyang gipikaspikas kini ug kanila gihatag niya nga nag-ingon, "Komuha kamo; kini mao ang akong lawas." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Samtang nangaon sila, mikuha si Jesus ug pan, nagpasalamat ug gipikaspikas niya kini ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an. Miingon siya, “Kan-a ninyo kini. Kini mao ang akong lawas.” |
| cebuano-1999 | Samtang nangaon sila, mikuha si Jesus ug pan, nagpasalamat ug gipikaspikas niya kini ug gihatag ngadto sa iyang mga tinun-an. Miingon siya, “Kan-a ninyo kini. Kini mao ang akong lawas.” |
| cebuano-2011 | Samtang nangaon sila, si Jesus mikuha ug pan, ug sa napanalanginan na niya kini, iya kining gipikaspikas ug gihatag kanila ug siya miingon, “Pagkuha kamo, kini mao ang akong lawas.” |
| cebuano-apsd | Samtang nangaon sila, mikuha si Jesus ug pan. Gipasalamatan niya kini sa Dios ug unya gipikas-pikas. Pagkahuman gihatag niya sa iyang mga tinun-an ug miingon, “Pagkuha kamo ug kan-a, mao kini ang akong lawas.” |