Mark 13:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug unya kon adunay moingon kaninyo, `Tan-awa, ania ra ang Cristo!' o `Tan-awa, atua ra siya!' ayaw gayud kamo pagtoo niini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Unya kon may moingon kaninyo, ‘Tan-awa, dia diri ang Mesiyas!’ o, ‘Tan-awa, atua siya didto!’ ayaw kamo pagtuo kaniya. |
| cebuano-1999 | “Unya kon may moingon kaninyo, ‘Tan-awa, dia diri ang Mesiyas!’ o, ‘Tan-awa, atua siya didto!’ ayaw kamo pagtuo kaniya. |
| cebuano-2011 | Ug unya kon adunay moingon kaninyo, ‘Tan-awa, ania ang Cristo!’ o ‘Tan-awa, atua ra siya!’ ayaw gayod kamo pagtuo niini. |
| cebuano-apsd | “Kon adunay moingon kaninyo, ‘Ania na ang Mesiyas!’ o kaha ‘Atua siya!’ ayaw kamo pagtuo. |