Mark 12:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | ug ang paghigugma kaniya sa tibuok nga kasingkasing, ug sa tibuok nga salabutan, ug sa tibuok nga kusog, ug ang paghigugma sa silingan sama sa kaugalingon, kini labaw pa kaayo kay sa tanang tibuok nga mga halad-sinunog ug mga halad-inihaw. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa ang tawo kinahanglang mahigugma sa Dios sa tibuok niyang kasingkasing, sa tibuok niyang salabotan, sa tibuok niyang kusog ug kinahanglang higugmaon niya ang iyang isigkatawo sama sa iyang kaugalingon. Mas maayo ang pagtuman niining duha ka sugo kay sa pagdala ug mga mananap nga sunogon ibabaw sa halaran ug sa paghatag ug ubang mga halad ngadto sa Dios.” |
| cebuano-1999 | Busa ang tawo kinahanglang mahigugma sa Dios sa tibuok niyang kasingkasing, sa tibuok niyang salabotan, sa tibuok niyang kusog ug kinahanglang higugmaon niya ang iyang isigkatawo sama sa iyang kaugalingon. Mas maayo ang pagtuman niining duha ka sugo kay sa pagdala ug mga mananap nga sunogon ibabaw sa halaran ug sa paghatag ug ubang mga halad ngadto sa Dios.” |
| cebuano-2011 | Ug ang paghigugma kaniya sa tibuok nga kasingkasing, ug sa tibuok nga salabotan, ug sa tibuok nga kusog, ug ang paghigugma sa silingan sama sa kaugalingon, kini labaw pa kaayo kay sa tanang mga halad nga sunogon ug ubang mga halad.” |
| cebuano-apsd | Ug ang paghigugma kaniya sa tibuok nga kasing-kasing, sa tibuok nga kusog, ug sa tibuok nga huna-huna, ug ang paghigugma sa atong isigka-tawo sama sa paghigugma nato sa atong kaugalingon mas mahinungdanon kaysa tanan nga halad nga sinunog ug uban pa nga mga halad.” |