Mark 10:46 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug unya miabut sila sa Jerico; ug sa paggikan niya sa Jerico kauban sa iyang mga tinun-an ug sa usa ka dakung panon sa katawhan, diha sa daplin sa dalan naglingkod ang usa ka makililimos nga buta nga mao si Bartimeo nga anak ni Timeo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Miabot sila sa Jerico. Ug sa diha nga mobiya na si Jesus uban sa iyang mga tinun-an ug sa dakong panon sa katawhan, may buta nga makililimos nga ginganlag Bartimeo nga anak ni Timeo nga naglingkod daplin sa dalan.
cebuano-1999 Miabot sila sa Jerico. Ug sa diha nga mobiya na si Jesus uban sa iyang mga tinun-an ug sa dakong panon sa katawhan, may buta nga makililimos nga ginganlag Bartimeo nga anak ni Timeo nga naglingkod daplin sa dalan.
cebuano-2011 Unya miabot sila sa Jerico ug sa dihang mibiya na siya sa Jerico kauban sa iyang mga tinun-an ug sa usa ka dakong panon sa katawhan, naglingkod didto sa daplin sa dalan ang usa ka makililimos nga buta nga si Bartimeo, anak ni Timeo.
cebuano-apsd Miabot sila sa Jerico. Ug sa dihang mogawas na si Jesus niini nga lungsod uban sa iyang mga tinun-an, misunod kanila ang daghang mga tawo. Sa daplin sa dalan, adunay usa ka buta nga naglingkod ug nagpakilimos. Siya si Bartimeo (nga ang buot ipasabot, “anak ni Timeo”).