Malachi 3:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Sukad sa adlaw sa inyong mga amahan kamo mingtipas gikan sa akong mga tulomanon, ug wala managtuman kanila. Bumalik kamo kanako; ug ako mobalik nganha kaninyo, nagaingon si Jehova sa mga panon. Apan kamo nagaingon: Diin man kami mobalik?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Kamo, sama sa inyong mga katigulangan, naglapas sa akong balaod. Apan pamalik kamo kanako ug dawaton ko kamo. Nangutana kamo, ‘Unsa may among buhaton aron makabalik kanimo?’
cebuano-1999 Kamo, sama sa inyong mga katigulangan, naglapas sa akong balaod. Apan pamalik kamo kanako ug dawaton ko kamo. Nangutana kamo, ‘Unsa may among buhaton aron makabalik kanimo?’
cebuano-2011 Sukad sa mga adlaw sa inyong mga katigulangan kamo mitipas gikan sa akong mga lagda ug wala magtuman niini. Pamalik kamo kanako ug ako mobalik nganha kaninyo, nag-ingon ang Ginoo sa mga panon. Apan kamo miingon, ‘Unsaon man namo pagbalik?’
cebuano-apsd Sukad pa sa panahon sa inyong mga katigulangan wala kamo magsunod ug magtuman sa akong mga tulomanon. Karon, balik kamo kanako ug ako mobalik kaninyo,” ang  Ginoo nga Makagagahom nag-ingon niini. “Apan mangutana pa kamo, ‘Unsaon namo pagbalik kanimo nga wala man kami sukad mobiya kanimo?’