Malachi 3:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Sukad sa adlaw sa inyong mga amahan kamo mingtipas gikan sa akong mga tulomanon, ug wala managtuman kanila. Bumalik kamo kanako; ug ako mobalik nganha kaninyo, nagaingon si Jehova sa mga panon. Apan kamo nagaingon: Diin man kami mobalik? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kamo, sama sa inyong mga katigulangan, naglapas sa akong balaod. Apan pamalik kamo kanako ug dawaton ko kamo. Nangutana kamo, ‘Unsa may among buhaton aron makabalik kanimo?’ |
| cebuano-1999 | Kamo, sama sa inyong mga katigulangan, naglapas sa akong balaod. Apan pamalik kamo kanako ug dawaton ko kamo. Nangutana kamo, ‘Unsa may among buhaton aron makabalik kanimo?’ |
| cebuano-2011 | Sukad sa mga adlaw sa inyong mga katigulangan kamo mitipas gikan sa akong mga lagda ug wala magtuman niini. Pamalik kamo kanako ug ako mobalik nganha kaninyo, nag-ingon ang Ginoo sa mga panon. Apan kamo miingon, ‘Unsaon man namo pagbalik?’ |
| cebuano-apsd | Sukad pa sa panahon sa inyong mga katigulangan wala kamo magsunod ug magtuman sa akong mga tulomanon. Karon, balik kamo kanako ug ako mobalik kaninyo,” ang Ginoo nga Makagagahom nag-ingon niini. “Apan mangutana pa kamo, ‘Unsaon namo pagbalik kanimo nga wala man kami sukad mobiya kanimo?’ |