Luke 9:59 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug dihay usa nga iyang giingnan, "Sumunod ka kanako." Apan kini mitubag kaniya, "Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug miingon siya sa laing tawo, “Sunod kanako.” Apan miingon ang tawo, “Ginoo, mouli una ako aron paglubong sa akong amahan.” |
| cebuano-1999 | Ug miingon siya sa laing tawo, “Sunod kanako.” Apan miingon ang tawo, “Ginoo, mouli una ako aron paglubong sa akong amahan.” |
| cebuano-2011 | Ngadto sa laing tawo miingon siya, “Sunod kanako.” Apan miingon siya, “Ginoo, tugoti una ako sa pag-adto ug paglubong sa akong amahan.” |
| cebuano-apsd | Unya miingon si Jesus sa usa ka tawo, “Uban kanako!” Mitubag ang tawo, “Ginoo, mopauli una ako aron sa paglubong sa akong amahan.” |