Luke 9:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Jesus mitubag, "O dili masinaligon ug sukwahi nga kaliwatan, unsa ba kataas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo ug pag-antus kaninyo? Dad-a dinhi ang imong anak." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Jesus mitubag, “Pagkawalay pagtuo ug pagkahiwi sa inyong hunahuna! Magsigi na ba lang akog uban-uban kaninyo? Magsigi na ba lang akog pailob kaninyo?” Unya miingon siya sa tawo, “Dad-a dinhi ang imong anak.” |
| cebuano-1999 | Si Jesus mitubag, “Pagkawalay pagtuo ug pagkahiwi sa inyong hunahuna! Magsigi na ba lang akog uban-uban kaninyo? Magsigi na ba lang akog pailob kaninyo?” Unya miingon siya sa tawo, “Dad-a dinhi ang imong anak.” |
| cebuano-2011 | Si Jesus mitubag, “O walay pagsalig ug sukihan nga kaliwatan, hangtod kanus-a ba nga ako makig-uban kaninyo ug mag-antos kaninyo? Dad-a dinhi ang imong anak.” |
| cebuano-apsd | Unya miingon si Jesus, “Kamo nga mga tawo niining panahona, wala gayoy pagtuo, ug sayop ang inyong panghuna-huna ug binuhatan. Hangtod kanus-a pa ba ang akong pagpailob kaninyo? Dad-a dinhi ang imong anak.” |