Luke 9:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nahitabo nga sa nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an uban kaniya. Ug siya nangutana kanila, "Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man kono ako?" |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Usa ka higayon niana, nag-ampo si Jesus nga nag-inusara samtang diha lamang sa duol ang iyang mga tinun-an. Unya nangutana siya kanila, “Kinsa man kuno ako sumala sa sulti sa mga tawo?” |
| cebuano-1999 | Usa ka higayon niana, nag-ampo si Jesus nga nag-inusara samtang diha lamang sa duol ang iyang mga tinun-an. Unya nangutana siya kanila, “Kinsa man kuno ako sumala sa sulti sa mga tawo?” |
| cebuano-2011 | Sa diha nga nag-ampo siya nga nag-inusara, ang iyang mga tinun-an didto uban kaniya. Siya nangutana kanila, “Sumala sa sulti sa mga tawo, kinsa man ako?” |
| cebuano-apsd | Usa ka adlaw niana nag-inusara sa pag-ampo si Jesus ug ang iyang mga tinun-an naa sa iyang duol. Nangutana si Jesus kanila, “Kinsa man ako sumala sa mga tawo?” |