Luke 9:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Apan siya miingon kanila, "Kamoy maghatag kanilag makaon." Ug sila mitubag kaniya, "Aduna lamang kitay dili molabaw sa lima ka tinapay ug duha kabuok isda gawas hinoon kon mangadto kami sa pagpamalit ug pagkaon alang niining tanang mga tawo."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan miingon si Jesus kanila, “Kamo ang maghatag kanilag pagkaon.” Sila nanubag, “Lima ra ka pan ug duha ka isda ang ania kanamo. Buot ka ba nga manglakaw kami ug mamalit ug pagkaon alang niining mga tawhana?”
cebuano-1999 Apan miingon si Jesus kanila, “Kamo ang maghatag kanilag pagkaon.” Sila nanubag, “Lima ra ka pan ug duha ka isda ang ania kanamo. Buot ka ba nga manglakaw kami ug mamalit ug pagkaon alang niining mga tawhana?”
cebuano-2011 Apan siya miingon kanila, “Kamo ang maghatag kanila ug pagkaon.” Ug sila mitubag kaniya, “Aduna lamang kitay lima ka pan ug duha ka buok isda, gawas hinuon kon molakaw kami aron sa pagpalit ug pagkaon alang niining tanang mga tawo.”
cebuano-apsd Apan miingon si Jesus, “Kamo mismo ang mohatag kanila ug pagkaon.” Mitubag sila, “Aduna kitay lima lang gayod kabuok pan ug duha ka isda. Dili kini paigo, gawas kon mopalit kita ug dugang pagkaon alang kanilang tanan.”