Luke 6:49 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown "Apan siya nga magapatalinghug ug dili magabuhat niini, mahisama siya sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay nga walay patukoranan diha sa yuta; kini gihasmagan sa bul-og dihadiha napukan, ug daku gayud ang pagkagun-ob niadtong balaya."
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan ang tawo nga namati sa akong gisulti ug dili motuman niini mahisama sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay diha sa yuta nga wala niya butangig sukaranan. Sa dihang mihasmag niini ang baha, napukan dayon kini ug hingpit ang pagkagun-ob sa maong balay!”
cebuano-1999 Apan ang tawo nga namati sa akong gisulti ug dili motuman niini mahisama sa usa ka tawo nga nagtukod ug balay diha sa yuta nga wala niya butangig sukaranan. Sa dihang mihasmag niini ang baha, napukan dayon kini ug hingpit ang pagkagun-ob sa maong balay!”
cebuano-2011 Apan siya nga namati ug wala magbuhat niini, sama sa usa ka tawo nga nagtukod sa iyang balay diha sa yuta nga walay patukoranan. Gidasmagan kini sa bul-og sa tubig ug natumba dayon ug dako gayod ang pagkaguba niadtong balaya.”
cebuano-apsd Apan ang tawo nga naminaw sa akong gisulti ug wala motuman niini, nahisama sa tawo nga nagtukod ug balay nga walay lig-on nga pundasyon. Pagbaha sa suba, midasmag ang tubig sa balay. Natumba kini ug nabungkag.”