Luke 24:41 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug samtang sa ilang kalipay sila wala pa motoo niini ug nanghibulong, siya miingon kanila, "Duna ba kamoy makaon dinhi?"
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan wala gihapon sila makatuo ug hilabihan ang ilang kahibulong apan nalipay sa ilang nakita. Busa gipangutana sila ni Jesus, “Duna ba kamoy makaon dinhi?”
cebuano-1999 Apan wala gihapon sila makatuo ug hilabihan ang ilang kahibulong apan nalipay sa ilang nakita. Busa gipangutana sila ni Jesus, “Duna ba kamoy makaon dinhi?”
cebuano-2011 Ug samtang wala pa sila makatuo tungod sa ilang kalipay ug kahibulong, siya miingon kanila, “Aduna ba kamoy makaon dinhi?”
cebuano-apsd Sa ilang dakong kalipay ug katingala murag dili sila makatuo sa ilang nakita. Ug nangutana si Jesus kanila, “Aduna ba kamoy pagkaon dinhi?”