Luke 23:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Apan si Jesus milingi ug miingon kanila, "Mga babayeng anak sa Jerusalem, ayaw kamo paghilak tungod kanako, hinonoa panghilak kamo tungod sa inyong mga anak. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya milingi si Jesus kanila ug miingon, “Mga babaye sa Jerusalem, ayaw ako ninyog hilaki! Hilaki hinuon ang inyong kaugalingon ug ang inyong mga anak. |
| cebuano-1999 | Unya milingi si Jesus kanila ug miingon, “Mga babaye sa Jerusalem, ayaw ako ninyog hilaki! Hilaki hinuon ang inyong kaugalingon ug ang inyong mga anak. |
| cebuano-2011 | Apan si Jesus sa iyang paglingi miingon kanila, “Mga anak nga babaye sa Jerusalem, ayaw kamo panghilak tungod kanako, hinuon panghilak kamo tungod sa inyong kaugalingon ug tungod sa inyong mga anak. |
| cebuano-apsd | Apan gilingi sila ni Jesus ug giingnan, “Kamong mga babaye nga taga-Jerusalem, ayaw kamo paghilak tungod kanako. Hilaki ninyo ang inyong kaugalingon ug ang inyong mga anak. |