Luke 23:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | ug kanila miingon siya, "Gidad-an ninyo ako niining tawhana ubos sa sumbong nga siya nagpahisalaag sa mga tawo; ug tapus masusi ko siya sa inyong atubangan, tan-awa, akong nasuta nga siya dili sad-an sa inyong mga gipasumangil batok kaniya; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Giingnan niya sila, “Inyong gidala dinhi kanako kining tawhana ug miingon kamo nga nagpasalaag siya sa mga tawo. Giimbistigar ko siya dinhi sa inyong atubangan apan nakaplagan nako nga dili siya sad-an sa bisan unsa sa mga daotang buhat nga gisumbong ninyo batok kaniya. |
| cebuano-1999 | Giingnan niya sila, “Inyong gidala dinhi kanako kining tawhana ug miingon kamo nga nagpasalaag siya sa mga tawo. Giimbistigar ko siya dinhi sa inyong atubangan apan nakaplagan nako nga dili siya sad-an sa bisan unsa sa mga daotang buhat nga gisumbong ninyo batok kaniya. |
| cebuano-2011 | ug miingon siya kanila, “Gidad-an ninyo ako niining tawhana sa sumbong nga siya nagpahisalaag sa mga tawo. Ug human nako siya masukitsukit sa inyong atubangan, wala nako makita nga siya sad-an sa inyong mga gisumbong batok kaniya. |
| cebuano-apsd | Unya miingon siya kanila, “Gidala ninyo dinhi kanako kining tawhana nga giingon ninyo nga nagpahisalaag sa mga tawo. Apan sa akong pag-imbistigar kaniya dinhi sa inyong atubangan, wala gayod akoy nakita nga sala kaniya sama sa inyong gisulti. |