Luke 22:56 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya dihay usa ka babayeng sulogoon nga nakakita kaniya sa naglingkod siya nga nahayagan sa kalayo, ug samtang nagtutok siya kaniya, miingon, "Kining tawhana usab uban kaniya." |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pagkakita sa usa sa mga babayeng sulugoon kang Pedro nga naglingkod duol sa kalayo, mitutok siya kang Pedro ug miingon, “Kining tawhana kauban usab niya!” |
| cebuano-1999 | Sa pagkakita sa usa sa mga babayeng sulugoon kang Pedro nga naglingkod duol sa kalayo, mitutok siya kang Pedro ug miingon, “Kining tawhana kauban usab niya!” |
| cebuano-2011 | Unya usa ka babayeng sulugoon nga nakakita kaniya nga naglingkod duol sa hayag, ug samtang nagtutok siya kang Pedro, siya miingon, “Kining tawhana usab uban kaniya.” |
| cebuano-apsd | Adunay usa ka sulugoon nga babaye nga nakakita kang Pedro nga naglingkod duol sa kalayo. Gitutokan niya si Pedro, ug miingon, “Kini siya kauban usab nianang tawo.” |