Luke 22:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug siya miingon kanila, "Apan karon, siya nga may puyo padad-a siya niini, ug puntil usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya kaniya ang iyang kupo ug magpalit siyag espada. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Apan karon,” miingon si Jesus, “kadtong adunay puntil o bag kinahanglan magdala niini. Kadtong walay espada kinahanglan nga ibaligya niya ang iyang kupo ug ang halin ipalit ug espada. |
| cebuano-1999 | “Apan karon,” miingon si Jesus, “kadtong adunay puntil o bag kinahanglan magdala niini. Kadtong walay espada kinahanglan nga ibaligya niya ang iyang kupo ug ang halin ipalit ug espada. |
| cebuano-2011 | Ug siya miingon kanila, “Apan karon, siya nga may sudlanan sa salapi padad-a siya niini ug bag usab. Ug siya nga walay espada, ipabaligya niya ang iyang bisti ug magpalit siya ug espada. |
| cebuano-apsd | Miingon si Jesus, “Apan karon, kon adunay bag o pitaka kamo, dad-a kini. Ug kon wala kamoy espada, ibaligya ang inyong bisti ug pagpalit ug espada. |