Luke 20:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ilang gitulotimbang kini diha sa ilang kaugalingon nga nanag-ingon, "Kon moingon kita, `Gikan sa langit,' siya moingon kanato, `Nganong wala man lagi ninyo toohi siya?'
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Ug ilang gitimbangtimbang kini, “Unsa may atong isulti? Kon moingon kita nga ‘Gikan sa langit,’ moingon siya, ‘Ngano man nga wala kamo motuo kang Juan?’
cebuano-1999 Ug ilang gitimbangtimbang kini, “Unsa may atong isulti? Kon moingon kita nga ‘Gikan sa langit,’ moingon siya, ‘Ngano man nga wala kamo motuo kang Juan?’
cebuano-2011 Ug ilang gilantugian kini diha sa ilang kaugalingon nga nag-ingon, “Kon moingon kita, ‘Gikan sa langit,’ siya moingon kanato, ‘Nganong wala man lagi kamo motuo kaniya?’
cebuano-apsd Naglalis sila kon unsa ang ilang itubag, “Kon moingon kita nga, ‘Gikan sa Dios,’ moingon siya, ‘O, nganong wala man kamo motuo kang Juan?’