Luke 18:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Siya wala lang una manumbaling, apan sa ulahiay siya miingon sa iyang kaugalingon, `Bisan tuod wala ako mahadlok sa Dios, ni magtahud sa tawo,
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Sulod sa taas nga panahon ang maghuhukom midumili pagtabang kaniya apan sa kataposan miingon siya sa iyang kaugalingon, ‘Bisan tuod wala akoy kahadlok sa Dios o pagtahod sa mga tawo,
cebuano-1999 Sulod sa taas nga panahon ang maghuhukom midumili pagtabang kaniya apan sa kataposan miingon siya sa iyang kaugalingon, ‘Bisan tuod wala akoy kahadlok sa Dios o pagtahod sa mga tawo,
cebuano-2011 Wala una niya kini panumbalinga, apan sa kataposan miingon siya sa iyang kaugalingon, ‘Bisan ug wala ako mahadlok sa Dios ug wala magtahod sa tawo,
cebuano-apsd “Sa sinugdan dili molaban ang huwes. Apan sa kaulahian, tungod kay nagbalik-balik ang biyuda, nakahuna-huna siya nga bisan tuod ug wala siyay kahadlok sa Dios ug walay pagpakabana sa iyang isigka-tawo, molaban na lang siya kay gipul-an na siya sa pagbalik-balik sa biyuda.”