Luke 16:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kini mitubag, `Usa ka gatus ka taro nga lana.' Ug siya miingon kaniya, `Ania, dawata ang kasabutan, dumali ka sa paglingkod ug isulat ang kalim-an ka taro.' |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | ‘Usa ka gatos ka taro nga lana,’ mitubag ang tawo. ‘Ania ang imong bali. Lingkod ug 50 lang ang isulat,’ matod sa piniyalan. |
| cebuano-1999 | ‘Usa ka gatos ka taro nga lana,’ mitubag ang tawo. ‘Ania ang imong bali. Lingkod ug 50 lang ang isulat,’ matod sa piniyalan. |
| cebuano-2011 | Kini mitubag, ‘Usa ka gatos ka banga nga lana sa olibo.’ Ug ang piniyalan miingon kaniya, ‘Ania, dawata ang imong bali, lingkod dayon ug isulat ang 50 ka banga.’ |
| cebuano-apsd | “Gitubag siya, ‘100 ka tibod nga lana sa olibo.’ Miingon ang sinaligan kaniya, ‘Sige, ania ang imong resibo, lingkod ug isulat nga 50 lang ka tibod.’ |