Luke 13:32 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | "Siya mitubag kanila, " Adtoa ug suginli ninyo ang maong singgalong, `Tan-awa, ginapagula ko ang mga yawa ug ginahimo ko ang pagpang-ayo karon ug ugma, ug sa ikatulo ka adlaw matapus ko na ang akong bulohaton. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Jesus mitubag, “Adtoa ug suginli kanang mananap nga milo: ‘Naghingilin ako sa mga yawa ug nag-ayo sa mga masakiton karon ug ugma ug sa ikatulo ka adlaw akong taposon ang akong buluhaton.’ |
| cebuano-1999 | Si Jesus mitubag, “Adtoa ug suginli kanang mananap nga milo: ‘Naghingilin ako sa mga yawa ug nag-ayo sa mga masakiton karon ug ugma ug sa ikatulo ka adlaw akong taposon ang akong buluhaton.’ |
| cebuano-2011 | Siya mitubag kanila, “Adtoa ug suginli ninyo ang maong milo, ‘Tan-awa, manghingilin ako ug mga demonyo ug mang-ayo ako karon ug ugma, ug sa ikatulo nga adlaw taposon nako ang akong buluhaton. |
| cebuano-apsd | Apan gitubag sila ni Jesus, “Lakaw, sultihi ninyo kanang limbongan nga Herodes nga nang-abog ako sa mga daotang espiritu ug nang-ayo sa mga masakiton karon hangtod ugma, ug sa ikatulo nga adlaw mahuman ko na ang akong trabaho. |